-1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- -10- -11- -12- -13- -14- -15- -16- -17- -18-
11-1
Ardžuna teica: No žēlastības Tu man esi atklājis visslepenāko mācību par Augstāko Garu, un ar šiem vārdiem Tu esi izgaisinājis manu apmātību.
Skaidrojums: Šajā pantā Ardžuna pauž pateicību Krišnam par garīgajām mācībām, kas ir kliedējušas Ardžunas neziņu un maldus. Ardžuna lūdz Krišnam atklāt viņam visslepenāko mācību par Augstāko Garu. Ardžuna atzīst, ka zināšanas par garīgo realitāti, ko viņš saņēmis, ir dziļas un atklājušas patieso dzīves būtību.
11-2
Es no Tevis esmu dzirdējis par visu būtņu rašanos un izzušanu, ak, lotosa acu īpašniek (Krišna), un es esmu dzirdējis arī par Tavu nebeidzamo diženumu.
Skaidrojums: Šajā pantā Ardžuna norāda, ka ir saņēmis dziļas zināšanas no Krišnas, kurās viņam ir izskaidrots radīšanas un iznīcības cikls, kā arī Krišnas nebeidzamā diženība. Viņš pauž pateicību un apbrīnu par šo gudrību. Šeit Ardžuna uzrunā Krišnu kā lotosa acu īpašnieku ar cieņas un apbrīnas pilnu uzrunu, kas simbolizē skaistumu, tīrību un mieru.
11-3
Tas ir tieši tā, kā Tu teici, ak, Augstākā Dievišķā Būtne. Es vēlos redzēt Tavu Diženo veidolu, ak, Augstākais Cilvēk.
Skaidrojums: Šajā pantā Ardžuna apstiprina, ka Krišna ir teicis patiesību, bet viņš vēlas redzēt Krišnas Diženo veidolu. Ardžuna ir pārliecināts par Krišnas dievišķo būtību un vēlas piedzīvot Viņa dievišķo formu, kas simbolizē Viņa visvarenību. Augstākais Cilvēks norāda uz Krišnas statusu kā Augstākajam Cilvēkam jeb Dievišķajai personībai, kurai piemīt pilnīga vara un kontrole pār Visumu.
11-4
Ja Tu uzskati, ka esmu spējīgs to redzēt, ak, Kungs, ak, Dižās Gudrības Skolotāj, lūdzu, parādi man savu mūžīgo, bezgalīgo Es, ja Viņš uzskata, ka Ardžuna ir spējīgs to ieraudzīt.
Skaidrojums: Šajā pantā Ardžuna pauž savu vēlmi redzēt Krišnas dievišķo formu, taču viņš arī pauž pazemību un cieņu, norādot, ka šī pieredze ir iespējama tikai tad, ja Krišna to uzskata par atbilstošu. Ardžuna apzinās, ka tas ir dievības lēmums, un viņš lūdz Krišnu parādīt viņam savu mūžīgo, bezgalīgo Es, ja Viņš uzskata, ka Ardžuna ir spējīgs to ieraudzīt. Krišna tiek uzrunāts kā Kungs un Dižās Gudrības Skolotājs, uzsverot Viņa pārvaldību pār garīgo disciplīnu, kas nozīmē Dievišķo apziņu un kontroli pār visu esamību.
11-5
Visu Svētīgais Kungs teica: Skaties, ak, Kunti dēls, Manus veidolus simtiem un tūkstošiem dažādās dievišķās krāsās un formās.
Skaidrojums: Šajā pantā Krišna sāk Ardžunam parādīt savu kosmisko formu, kurā Viņš pauž daudzveidību un dievības plašumu. Krišna aicina Ardžunu skatīt Viņa neskaitāmos, daudzveidīgos un dievišķos veidolus. Krišna norāda, ka Viņa dievības forma nav vienkārša vai ierobežota – tā aptver simtiem un tūkstošiem dažādu izpausmju, kas atšķiras gan krāsās, gan formās. Kunti dēls ir Ardžunas uzruna.
11-6
Skaties, ak, Bharatas pēcteci, uz Saules Dievišķajām Būtnēm, Debesu Spēkiem, Vētras Dieviem, Dievišķajiem Dvīņiem un Vēja Dieviem. Skaties uz daudzām citām brīnumainām formām, ko tu nekad iepriekš neesi redzējis.
Skaidrojums: Šajā pantā Krišna turpina Ardžunam parādīt savu kosmisko formu, kas ietver daudzas dievības un brīnumainas parādības, kuras Ardžuna nekad iepriekš nav redzējis. Ardžunam tiek dota iespēja redzēt brīnumainas formas, ko viņš nekad iepriekš nav redzējis. Šīs dievības un formas pārstāv dažādus spēkus, kas vada pasauli un Visumu. • Skaties, ak, Bharatas pēcteci – Krišna mudina Ardžunu uzmanīgi vērot, uzsverot, ka tas, ko viņš redz, ir kaut kas neparasts un dievišķs. Bharatas pēcteci ir Ardžunas tituls, kas norāda uz viņa saikni ar Bharatas dinastiju. • Saules Dievišķās Būtnes, Debesu Spēki, Vētras Dievi, Dievišķie Dvīņi un Vēja Dievi – Šīs ir dažādas dievības, kas pārstāv spēkus dabā un Visumā: • Saules Dievišķās Būtnes – Saules dievības, kas pārstāv dzīvības avotu un spīdumu. • Debesu Spēki – Dievības, kas kontrolē dabas elementus, piemēram, uguni un ūdeni. • Vētras Dievi – Dievības, kas saistītas ar iznīcināšanu un pārveidi. • Dievišķie Dvīņi – Dievības dvīņi, kas pārstāv veselību un labklājību. • Vēja Dievi – Vēja dievības, kas kontrolē gaisa spēkus un kustību. • Brīnumainas formas, ko tu nekad iepriekš neesi redzējis – Krišna parāda Ardžunam ne tikai šīs zināmās dievības, bet arī daudzus citus brīnumus, kurus Ardžuna nekad iepriekš nav redzējis. Šie brīnumi pārstāv Krišnas neizmērojamo dievišķo spēku un varenību.
11-7
Šeit, Manā ķermenī, redzi visu Visumu kopumā, ar visām kustīgajām un nekustīgajām būtnēm, ak, Miega Uzvarētāj, un visu citu, ko tu vēl vēlies redzēt.
Skaidrojums: Šajā pantā Krišna norāda Ardžunam, ka Viņa kosmiskajā formā ir redzams viss Visums. Ardžuna var vienuviet redzēt visu Visumu ar visām tā kustīgajām un nekustīgajām būtnēm. Krišna ļauj Ardžunam redzēt visas kustīgās un nekustīgās būtnes, kā arī visu pārējo, ko Ardžuna vēl var vēlēties ieraudzīt. Šī pieredze pārsniedz cilvēka ierasto uztveri un atklāj Krišnas universālo dabu. • Šeit, Manā ķermenī, redzi visu Visumu – Krišna aicina Ardžunu redzēt visu Visumu kā vienotu veselumu, kas izpaužas Krišnas kosmiskajā ķermenī. Tas norāda, ka Krišna ir visa esošā avots un atbalsts, un Viņa ķermenī pastāv visa radība. • Ar visām kustīgajām un nekustīgajām būtnēm – Krišna ietver gan kustīgās, gan nekustīgās radības savā kosmiskajā formā, kas simbolizē visu dzīvo un nedzīvo esamību. • Ak, Miega Uzvarētāj – Šī ir uzruna Ardžunam, kas nozīmē tas, kurš uzvarējis miegu vai tas, kurš ir nomodā. Tā simbolizē Ardžunas koncentrēto prātu un garīgo modrību. • Un visu citu, ko tu vēl vēlies redzēt – Krišna piedāvā Ardžunam redzēt ne tikai Visumu tādā formā, kāda tas ir, bet arī jebkuru citu aspektu, ko viņš vēlētos saprast vai ieraudzīt. Tas simbolizē Krišnas neierobežotās spējas.
11-8
Ar savām laicīgajām acīm tu nespēj Mani redzēt. Tādēļ Es tev piešķiru dievišķās acis. Skaties uz Manu dievišķo varenību.
Skaidrojums: Šajā pantā Krišna skaidro, ka parastās cilvēka acis nespēj uztvert Viņa kosmisko formu un dievības varenību. Krišna piešķir Ardžunam dievišķās acis, lai viņš varētu ieraudzīt Viņa dievišķo varenību. Lai Ardžuna spētu redzēt Krišnas dievišķo dabu, viņam ir nepieciešama dievišķā redze. Tāpēc Krišna piešķir Ardžunam īpašas, dievības dotas acis, lai viņš varētu uztvert šo dievības izpausmi. • Ar savām laicīgajām acīm tu nespēj Mani redzēt – Krišna norāda, ka Ardžunas cilvēka acis nespēj redzēt Viņa kosmisko formu, jo tā ir pārdabiska un pārsniedz parasto cilvēka uztveri. Tas norāda uz garīgo ierobežojumu, kas pastāv cilvēka uztverē. • Tādēļ Es tev piešķiru dievišķās acis – Lai Ardžuna spētu redzēt dievības izpausmi, Krišna viņam piešķir dievības acis jeb garīgo redzi, kas ļauj uztvert to, kas ir pāri parastajam un materiālajam. • Skaties uz Manu dievišķo varenību – Krišna aicina Ardžunu izmantot šīs dievības dotās acis, lai redzētu Viņa dievišķo spēku un varenību, kas aptver visu Visumu. Krišna norāda uz Viņa neierobežoto varu, kuru nevar uztvert ar parastām maņām.
11-9
Sandžaja sacīja: To saka Sandžaja Dhritaraštram un ka Krišna atklāj Ardžunam savu Augstāko, Visu Aptverošo Veidolu kā Dižais Gudrības Skolotājs, Visu Varenais.
Skaidrojums: Šajā pantā Sandžaja apraksta, kā pēc Krišnas vārdiem Viņš parāda Ardžunam savu Augstāko, Visu Aptverošo Veidolu. Sandžaja to saka Dhritaraštram un ka Krišna atklāj Ardžunam savu Augstāko, Visu Aptverošo Veidolu kā Dižais Gudrības Skolotājs, Visu Varenais. Sandžaja ir stāstītājs, kurš vēsta par Krišnas un Ardžunas sarunu Dhritaraštram. Šajā brīdī Krišna pāriet no runām uz darbību, parādot Ardžunam savu kosmisko formu. Sandžaja atsaucas uz Krišnu kā Dižo Gudrības Skolotāju un Visu Vareno, uzsverot Krišnas spēku un spēju vadīt garīgos spēkus un Visuma likumus.
11-10
Ar neskaitāmām mutēm un acīm, kas atklājās brīnumainos veidolos, rotāts ar daudziem dievišķiem rotājumiem un turot daudzus paceltus dievišķus ieročus.
Skaidrojums: Šajā pantā Sandžaja turpina aprakstīt Krišnas kosmisko formu, kas tiek parādīta Ardžunam. Forma ir rotāta ar daudziem dievišķiem rotājumiem un paceļ daudzus dievišķus ieročus. Šī kosmiskā forma atklāj Krišnas dievišķās izpausmes, kas pārsniedz parastā cilvēka uztveres spējas. Krišnas forma ir aprakstīta kā daudzveidīga un brīnumaina, ar neskaitāmām sejām, acīm, rotājumiem un ieročiem, kas atspoguļo Visuma spēku un dažādību. • Neskaitāmas mutes un acis – Krišna parādās ar daudziem vaigiem un acīm, kas simbolizē Viņa klātbūtni visā Visumā un spēju redzēt visu un runāt ar visiem. • Kas atklājās brīnumainos veidolos – Krišna parādās dažādās dievišķās formās, kas ir pārpildītas ar brīnumiem un pārsteigumiem, norādot uz Viņa neierobežoto spēju izpausties dažādos veidolos. • Daudzi dievišķie rotājumi – Krišna ir rotāts ar daudziem dievības rotājumiem, kas simbolizē Viņa dievišķo statusu un varenību. • Pacelti dievišķi ieroči – Krišna tur dievības ieročus, kas ir gatavi darbībai. Šie ieroči simbolizē Viņa spēku un spēju aizstāvēt un uzturēt kosmisko kārtību.
11-11
Ietērpts dievišķās drēbēs un rotāts ar dievišķām vītnēm, iesmaržojies dievišķām smaržām, apžilbināts ar brīnumiem, mirdzošs, bezgalīgs, ar seju, kas vērsta visos virzienos.
Skaidrojums: Šajā pantā tiek aprakstīta Krišnas kosmiskā forma, kas tiek parādīta Ardžunam. Forma bija ģērbusies dievišķās drēbēs, rotāta ar dievišķām vītnēm, iesmaržojusies ar dievišķām smaržām, pilna brīnumu, starojoša, bezgalīga un ar seju visos virzienos. Krišnas dievišķā forma ir aprakstīta kā pilnīgi neparasta, brīnumaina un bezgalīga. Šī izpausme pārsniedz cilvēka sapratnes robežas, jo Krišna izpaužas visos virzienos, simbolizējot Dieva klātbūtni visā Visumā. • Dievišķās drēbes un vītnes – Krišna ir tērpies dievišķās drēbēs un rotāts ar ziedu vītnēm, kas simbolizē Viņa varenību un dievību. Tas norāda uz Dievišķo statusu un godību, kas piešķir īpašu garīgu spēku. • Dievišķas smaržas – Krišna izstaro dievības smaržu, kas simbolizē tīrību un svētību, norādot uz Viņa garīgo dabu. • Apžilbināts ar brīnumiem, mirdzošs – Krišna ir pilns ar brīnumainiem spēkiem, kas ir neparasti un apbrīnojami. Tas norāda uz Viņa bezgalīgajām spējām un spēju izpaust Visuma brīnumus. • Bezgalīgs, ar seju visos virzienos – Krišna ir bezgalīgs, un viņam ir sejas visos virzienos, kas nozīmē, ka Viņš redz visu, ir klātesošs visā Visumā un vada visu radību.
11-12
Ja simtiem tūkstošu sauļu vienlaikus uzlēktu debesīs, to spožums varētu līdzināties Dižā Kunga varenības gaismai.
Skaidrojums: Šajā pantā Sandžaja mēģina aprakstīt Krišnas kosmisko formu, kuras spožums ir tik milzīgs un pārsteidzošs, ka to varētu salīdzināt ar simtiem tūkstošu sauļu, kas vienlaikus uzlec debesīs. Pat tad, ja debesīs vienlaikus uzaustu tūkstoš sauļu, to spožums varētu tikai nedaudz līdzināties Dižā Kunga varenības gaismai. Krišnas dievišķā vara un mirdzums pārsniedz jebkuru iedomājamo spēku un gaismu, ko cilvēks varētu uztvert.
11-13
Tajā brīdī Ardžuna redzēja visu Visumu neskaitāmās izpausmēs, kas vienotā veselumā atradās Dievu Dieva ķermenī.
Skaidrojums: Šajā pantā Sandžaja apraksta, kā Ardžuna redzēja Krišnas kosmisko formu, kurā bija apvienots viss Visums, sadalīts neskaitāmās daļās, bet joprojām esot vienotā formā. Ardžuna redzēja visu Visumu neskaitāmās izpausmēs, kas vienotā veselumā atradās Dievu Dieva ķermenī. Tas norāda uz to, ka Krišna ir Visuma avots un uzturētājs, kurā viss eksistē vienlaikus un ir savstarpēji saistīts. • Tajā brīdī – Ardžuna redzēja, kā viss Visums ir apvienots vienā vietā. Šī vienotība simbolizē to, ka viss, kas pastāv, ir daļa no Krišnas un Viņa kosmiskās formas. • Visu Visumu neskaitāmās izpausmēs – Ardžuna redzēja visu Visumu, kas sastāv no dažādām daļām un formām. Tas norāda uz pasaules daudzveidību, kas pastāv vienotībā ar Dievišķo. • Dievu Dieva ķermenī – Šeit Krišna tiek saukts par Dievu Dievu, kas norāda uz Viņa augstāko stāvokli un spēku pār visiem citiem dieviem. Visums ir izpausts un apvienots tieši Krišnas kosmiskajā ķermenī.
11-14
Tad, izbrīna pārņemts, apjucis, ar sacēlušamies matiem, Ardžuna godbijīgi noliecās Dieva priekšā un, salicis rokas lūgšanā, sāka runāt.
Skaidrojums: Šajā pantā aprakstīta Ardžunas reakcija pēc tam, kad viņš ir redzējis Krišnas kosmisko formu. Ardžuna, izbrīna pārņemts, apjucis, ar sacēlušamies matiem, godbijīgi noliecās Dieva priekšā un, salicis rokas lūgšanā, sāka runāt. Viņš ir pārņemts ar izbrīnu un apjukumu, kas ir tik intensīvs, ka viņa ķermenis reaģē, paceļot matus. Ardžuna izjūt dziļu cieņu un pazemību, noliecās Dieva priekšā un saliekot rokas lūgšanā, un gatavojas uzrunāt Krišnu.
11-15
Ardžuna teica: Manā Kungs, es redzu Tavā ķermenī visus dievus un dažādas citas būtnes. Es redzu Garu Kungu sēžam uz lotosa zieda, kā arī visus diženos un dievišķos sirmgalvjus.
Skaidrojums: Šajā pantā Ardžuna sāk aprakstīt to, ko viņš redz Krišnas kosmiskajā formā. Ardžuna redz visus dievus, dažādas būtnes, Garu Kungu uz lotosa zieda, kā arī visus diženos un dievišķos sirmgalvjus. Krišnas ķermenī viņš redz ne tikai dievišķos spēkus, bet arī visas dzīvās būtnes, Garu Kungu, kas ir radītājs, un daudzus diženos un dievišķos spēkus, tostarp sirmgalvjus, kas pārstāv senās dievības un dabas spēkus. • Es redzu Tavā ķermenī, Manā Kungs – Ardžuna norāda, ka viņš redz visus dievus Krišnas ķermenī, kas norāda uz Krišnas kosmisko būtību, kas aptver visus dievības spēkus un Visuma spēkus. • Visas dzīvās būtnes – Ardžuna redz arī dažādās būtņu kopas, kas pārstāv Visuma daudzveidību un dzīvības formas, kas ir saistītas ar Krišnas būtību. • Garu Kungu, kas sēž uz lotosa – Garu Kungs, kurš ir radītājs un sēž uz lotosa zieda, tiek aprakstīts kā daļa no Krišnas kosmiskās formas, kas simbolizē radīšanu un dievišķo izpausmi. • Visus diženos un dievišķos sirmgalvjus – Ardžuna redz arī visus diženos un dievišķos sirmgalvjus, kas simbolizē gudrību un dabas spēku izpausmes Krišnas kosmiskajā formā.
11-16
Es redzu Tevi ar neskaitāmām rokām, vēderiem, mutēm un acīm, visur klātesošu, bezgalīgā veidolā. Es neredzu Tavu galu, Tavu vidu vai Tavu sākumu, ak, Visuma Kungs, ak, Visuma Veidols.
Skaidrojums: Šajā pantā Ardžuna apraksta Krišnas kosmisko formu, kurā viņš redz neskaitāmas izpausmes – rokas, vēderus, mutes, acis, kas izplešas visos virzienos. Ardžuna nespēj saskatīt Krišnas kosmiskās formas ne galu, ne vidu, ne sākumu. Ardžuna saprot, ka šī forma ir bezgalīga, un viņš nespēj atrast tās sākumu, vidu vai gala punktu. Šī pieredze rāda Krišnas Visuma Kunga stāvokli, kurš aptver visu un pastāv ārpus jebkādiem ierobežojumiem. • Es redzu Tevi ar neskaitāmām rokām, vēderiem, mutēm un acīm – Ardžuna aplūko Krišnas kosmisko formu, kurai ir neskaitāmi orgāni, kas izplatīti visos virzienos. Tas simbolizē, ka Krišna ir klātesošs visā Visumā un viņa ietekme aptver visus pasaules aspektus. • Visur klātesošu, bezgalīgā veidolā – Krišna izpaužas kā bezgalīga forma, kas ir visur klātesoša un pārsniedz cilvēka izpratni par robežām un ierobežojumiem. Krišnas forma ir bezgalīga, un tādēļ to nevar ieraudzīt ar parastām maņām. • Es neredzu Tavu galu, vidu vai sākumu – Ardžuna atzīst, ka viņš nespēj atrast Krišnas formas sākumu, vidu vai gala punktu, kas norāda uz Krišnas bezgalīgumu. Tas uzsver Dievišķās formas neierobežotību, kas pastāv ārpus laika un telpas robežām. • Ak, Visuma Kungs, ak, Visuma Veidols – Ardžuna uzrunā Krišnu kā Visuma Kungu, kurš pārvalda visu kosmosu un ir klātesošs katrā tā daļā. Krišnas kosmiskā forma tiek atzīta par bezgalīgu un visu aptverošu.
11-17
Es redzu Tevi ar kroni, kaujas vāli un disku, izstarojot spožumu uz visām pusēm. Tevi ir grūti saskatīt mirdzumā, kas līdzinās liesmojošai ugunij vai neizmērojamam saules spožumam.
Skaidrojums: Šajā pantā Ardžuna turpina aprakstīt Krišnas kosmisko formu, kurā viņš redz Krišnu izstarojam spožumu uz visām pusēm, un ka Viņu ir grūti saskatīt mirdzumā, kas līdzinās liesmojošai ugunij vai neizmērojamam saules spožumam. Krišnu kā dievu-kareivi, bruņotu ar kroni, kaujas vāli un dievības disku, kas simbolizē kara dievišķās izpausmes. Krišna izstaro neparastu gaismu, kas līdzinās uguns liesmām vai saules spožumam. Šo spožumu ir grūti skatīt, jo tas ir akli spožs un neizmērojams. • Ar kroni, kaujas vāli un disku – Krišna ir aprakstīts kā dievība, kas nēsā kroni un ir aprīkots ar kaujas vāli un čakru (diska veida ieroci). Šie simboli parāda Krišnas spēku un valstības varenību kā kosmiskajam valdniekam. • Izstarojot spožumu uz visām pusēm – Krišna izstaro spēcīgu gaismu un enerģiju, kas nāk no visām pusēm, simbolizējot viņa dievības varu un spēku, kas aptver visu Visumu. • Grūti saskatīt mirdzumā, kas līdzinās liesmojošai ugunij vai neizmērojamam saules spožumam – Krišnas gaisma ir tik spoža, ka to ir grūti skatīt, līdzīgi kā skatīties uz liesmojošu uguni vai sauli. Šī gaisma ir ārpus cilvēka spējas tieši uztvert.
11-18
Tu esi Neiznīcīgais, Augstākā Patiesība, kas jāiepazīst. Tu esi visu būtņu patvērums visa Visuma augstākais patvērums. Tu esi neizsīkstošs, mūžīgā likuma sargātājs. Tu esi Mūžīgā Dievišķā Būtne.
Skaidrojums: Šajā pantā Ardžuna atzīst Krišnu par Neiznīcīgo, Augstāko Patiesību, kas jāiepazīst, par visu būtņu patvērumu, neizsīkstošo, mūžīgā likuma sargu un Mūžīgo Dievišķo Būtni. Krišnas dievišķo būtību kā neiznīcīgu, augstāko zināšanu avotu, Visuma pamatu un mūžīgā likuma sargu. Viņš pauž savu dziļo cieņu un pateicību, apzinoties Krišnas mūžīgo klātbūtni un nemainīgo būtību. • Tu esi Neiznīcīgais, augstākais, kas jāiepazīst – Ardžuna saprot, ka Krišna ir neiznīcīgs un ir augstākais, ko var iepazīt un saprast. Tas norāda uz Dievišķās būtības mūžīgumu un nemainību. • Tu esi visa Visuma augstākais patvērums – Krišna tiek aprakstīts kā Visuma pamats un patvērums, kurā viss pastāv un no kura viss iznāk. Viņš ir avots un stabilitāte visā Visumā. • Tu esi neizsīkstošs, mūžīgā likuma sargātājs – Krišna ir neizsīkstošs un mūžīgs, un viņš sargā mūžīgo likumu. Tas norāda uz Krišnas lomu kā taisnības un kārtības uzturētāju. • Tu esi Mūžīgā Dievišķā Būtne – Ardžuna uztver Krišnu kā mūžīgo būtni, kas ir augstākais Cilvēks, kurš ir Visuma valdnieks un Dievišķā izpausme.
11-19
Es redzu, ka Tev nav ne sākuma, ne vidus, ne gala, ar bezgalīgu godību, neskaitāmām rokām, un Tavas acis ir kā saule un mēness, un no Tavas mutes nāk liesmojoša uguns, kas dedzina visu Visumu ar savu spožumu.
Skaidrojums: Šajā pantā Ardžuna apraksta Krišnas kosmisko formu, kurā viņš redz bezgalīgo spēku un neizmērojamās īpašības. Ardžuna redz Krišnu bez sākuma, vidus un gala, ar bezgalīgu godību, neskaitāmām rokām, un Viņa acis ir kā saule un mēness, un no Viņa mutes nāk liesmojoša uguns, kas dedzina visu Visumu ar savu spožumu. Krišna ir bez sākuma, vidus vai gala, kas norāda uz viņa mūžīgumu. Viņa acis ir kā saule un mēness, kas simbolizē spilgto gaismu un spēju apgaismot visu Visumu. Krišnas liesmojošā mute norāda uz viņa dievības uguni, kas spēj sadedzināt Visumu ar savu spožumu. • Bez sākuma, vidus un gala – Krišna tiek raksturots kā mūžīgs, kuram nav sākuma, vidus vai gala, simbolizējot viņa neierobežotību laikā un bezgalīgo būtību. • Tava godība ir bezgalīga – Krišnas vara ir bezgalīga, viņš ir spējīgs pārvaldīt un radīt visu Visumu. Bezgalīgs spēks norāda uz Dieva varenību, kas nepazīst ierobežojumus. • Ar neskaitāmām rokām – Krišnas kosmiskajā formā viņam ir neskaitāmas rokas, kas norāda uz viņa klātbūtni visā Visumā un spēju rīkoties visur vienlaicīgi. • Saule un mēness ir Tavas acis – Krišnas acis ir salīdzinātas ar sauli un mēnesi, kas nozīmē, ka viņš redz visu, apgaismo visu pasauli un simbolizē dievības spēju gan dot dzīvību, gan iznīcināt. • No Tavas mutes nāk liesmojoša uguns – Krišnas mute izstaro uguns liesmas, norādot uz viņa spēju iznīcināt un attīrīt, simbolizējot dievības ugunīgo būtību. • Dedzina visu Visumu ar savu spožumu – Krišnas gaisma ir tik spoža, ka tā sadedzina vai aptver visu Visumu, kas norāda uz viņa bezgalīgo spēku un spilgtumu, kas aptver visu pastāvošo.
11-20
Kaut arī Tu esi viens, Tu piepildi debesis un zemi, un visu telpu starp tām. Redzot šo Tavu brīnumaino un briesmīgo veidolu, visas trīs pasaules sistēmas ir satricinātas, ak, Diženais.
Skaidrojums: Ardžuna redz, ka Krišna viens pats piepilda debesis, zemi un visu telpu starp tām, un ka visas trīs pasaules sistēmas ir satricinātas, redzot šo brīnumaino un briesmīgo veidolu. • Kaut arī Tu esi viens, Tu piepildi debesis un zemi, un visu telpu starp tām – Ardžuna norāda, ka Krišna ir klātesošs visur, aptverot visu telpu starp debesīm un zemi. Tas simbolizē Dieva bezgalīgo klātbūtni. • Redzot šo Tavu brīnumaino un briesmīgo veidolu – Krišnas kosmiskā forma ir gan brīnumaina, gan varena, kas izraisa cieņu un bailes. Krišnas varenība ir tik liela, ka to ir grūti aptvert. • Visas trīs pasaules sistēmas ir satricinātas – Trīs pasaules – fiziskā, astrālā un debesu – ir satricinātas un nobijušās, jo Krišnas varenā forma pārsniedz jebkuru iepriekš redzētu dievišķu izpausmi.
11-21
Visi dievu pulki padodas Tev un ieiet Tevī. Daži, baiļu pārņemti, ar saliktām rokām Tev lūdzas. Dižie gudrie un pilnību sasniegušie sauc: Lai ir miers! un godina Tevi ar viedām lūgšanām.
Skaidrojums: Visi dievu pulki padodas Krišnam un ieiet Viņā, daži no tiem, baiļu pārņemti, lūdzas ar saliktām rokām, bet dižie gudrie un pilnību sasniegušie godina Krišnu ar viedām lūgšanām, paužot savu cieņu un atzinību. • Visi dievu pulki padodas Tev un ieiet Tevī – Dievi ieiet Krišnas kosmiskajā formā, kas simbolizē, ka Dievišķais ir avots visiem dieviem un viņu patiešām klātesoša forma. • Daži, baiļu pārņemti, ar saliktām rokām Tev lūdzas – Daļa dievi redz Krišnas kosmisko formu un izjūt bailes viņa varenības priekšā. Viņi saliek rokas lūgšanā, paužot lūgšanas ar dziļu cieņu un bailēm. • Dižie gudrie un pilnību sasniegušie sauc: Lai ir miers! un godina Tevi ar viedām lūgšanām – Gudrie un svētie, kas sasnieguši pilnību, godina Krišnu ar viedām lūgšanām, paužot savu cieņu un apbrīnu par Dievišķo spēku un vēlot mieru.
11-22
Visi Vētras Dievi, Saules Dievišķās Būtnes, Debesu Spēki, Pasaules Dievi, Dievišķie Dvīņi, Vēja Dievi, Senču Gari, kā arī Debesu Dziedātāji, Dārgumu Sargi, Dievišķie Ļaudis un Pilnību Sasniegušie - visi Tevi vēro ar izbrīnu.
Skaidrojums: Visi Vētras Dievi, Saules Dievišķās Būtnes, Debesu Spēki, Pasaules Dievi, Dievišķie Dvīņi, Vēja Dievi, Senču Gari, kā arī Debesu Dziedātāji, Dārgumu Sargi, Dievišķie Ļaudis un Pilnību Sasniegušie vēro Krišnu ar izbrīnu. • Vētras Dievi – Dievības, kas ir saistītas ar iznīcināšanu un pārveidošanu, tās ir Šivas izpausmes. • Saules Dievišķās Būtnes – Saules dievības, kas simbolizē dzīvības spēku un gaismu. • Debesu Spēki – Dievības, kas pārstāv dabas elementus, piemēram, uguni, vēju, ūdeni. • Pasaules Dievi – Visuma dievības, kas pārstāv pasaules kārtību. • Dievišķie Dvīņi – Divi dievi, kas ir saistīti ar dziedināšanu un ārstēšanu. • Vēja Dievi – Vēja dievi, kas simbolizē dabas spēku un dinamiku. • Senču Gari – Senču gari, kas ir saistīti ar senču godināšanu. • Debesu Dziedātāji – Debesu mūziķi, kas simbolizē mākslu un mūziku. • Dārgumu Sargi – Būtnes, kas ir saistītas ar bagātībām un labklājību. • Dievišķie Ļaudis – Būtnes, kurām ir pretestība pret dieviem, dažreiz simbolizē ļaunumu. • Pilnību Sasniegušie – Svētie, kas ir sasnieguši garīgo pilnību un apgaismību.
11-23
Ak, Visu Varenais, redzot Tavu Dižo Veidolu ar daudzām mutēm, acīm, rokām, augšstilbiem, pēdām, vēderiem un briesmīgajiem zobiem, visas pasaules ir satricinātas, un tāpat arī es.
Skaidrojums: Redzot šo vareno un briesmīgo formu, visas pasaules, ieskaitot Ardžunu, ir satricinātas un nobijušās. • Dižo Veidolu – Krišnas forma ir tik milzīga un vērienīga, ka tā aptver visu Visumu, parādot viņa dievības diženumu. • Daudzas mutes un acis – Krišnas kosmiskā forma izpaužas ar daudzām mutēm un acīm, kas simbolizē viņa spēju redzēt un izpausties visur. • Rokām, augšstilbiem, pēdām – Krišnam ir daudzas rokas, kājas un augšstilbi, kas simbolizē viņa bezgalīgo spēku un kontroli pār visu Visumu. • Daudz vēderu un briesmīgie zobi – Daudz vēderu simbolizē Krišnas spēju aptvert visu, un viņa briesmīgie zobi norāda uz viņa iznīcinātāja lomu, kas spēj iznīcināt un attīrīt. • Visas pasaules ir satricinātas, un tāpat arī es – Krišnas kosmiskās formas varenība ir tik biedējoša, ka gan Visums, gan Ardžuna ir nobijušies un satricināti no šī brīnuma.
11-24
Kad es redzu Tevi, kas sniedzas līdz debesīm, mirdzošu dažādās krāsās, ar plaši atvērtu muti un milzīgām, liesmojošām acīm, mana sirds satrūkstas aiz bailēm, un es zaudēju drosmi un mieru, ak, Visuma Aizstāvi!
Skaidrojums: Ieraugot šo formu ar plaši atvērtu muti un milzīgām, liesmojošām acīm, Ardžunas sirds satrūkstas aiz bailēm, un viņš zaudē drosmi un mieru. • Sniedzas līdz debesīm – Krišnas forma ir tik milzīga, ka tā stiepjas līdz debesīm, kas simbolizē viņa bezgalību un varenību. • Mirdzošu dažādās krāsās – Krišna izstaro daudzkrāsainu gaismu, kas norāda uz viņa bezgalīgo dabu un daudzveidīgajām izpausmēm. • Ar plaši atvērtu muti – Krišnas kosmiskā forma ir redzama ar plaši atvērtām mutēm, kas simbolizē viņa spēju aprīt visu un aptvert Visumu. • Milzīgām, liesmojošām acīm – Krišnas acis ir lielas un liesmojošas, tās spīd spoži, izrādot viņa dievības spēku un varenību. • Mana sirds satrūkstas aiz bailēm – Ardžuna izjūt dziļu satricinājumu un bailes, redzot šo formu. Viņa dvēsele ir satricināta, jo viņš nespēj aptvert Krišnas bezgalīgo formu. • Es zaudēju drosmi un mieru – Ardžuna atzīst, ka viņš vairs nespēj atrast iekšējo mieru vai līdzsvaru, jo Krišnas forma ir tik milzīga un biedējoša. • Ak, Visuma Aizstāvi – Ardžuna uzrunā Krišnu kā Visuma Aizstāvi, kas simbolizē dievības visu aptverošo dabu un Visuma sargu.
11-25
Redzot Tavas mutes ar briesmīgajiem zobiem, kas kvēlo kā Laika Iznīcinošā Uguns, es zaudēju orientēšanos telpā un nespēju rast mieru. Esi man žēlīgs, ak, Dievu Dievs, Visuma Patvērums!
Skaidrojums: Redzot šo biedējošo formu, Ardžuna jūtas apjucis, zaudē orientēšanos telpā un nespēj atrast mieru, tādēļ lūdz Krišnam žēlastību. • Briesmīgie zobi un mutes – Krišnas forma ar zobiem un mutēm izsauc bailes un cieņu. Šī izpausme simbolizē iznīcināšanu un neizbēgamo laika plūsmu. • Kvēlo kā Laika Iznīcinošā Uguns – Krišnas mutes tiek salīdzinātas ar Laika Iznīcinošo Uguni, kas norāda uz iznīcības un transformācijas ciklu, ko laiks rada. Tas atgādina, ka laiks ir visaptverošs un visus iznīcinošs. • Es zaudēju orientēšanos telpā – Ardžuna ir tik apmulsis, ka viņš vairs nespēj orientēties telpā, norādot uz viņa dziļo satricinājumu un garīgo apjukumu. • Nespēju rast mieru – Ardžuna atzīst, ka viņš nespēj atrast iekšējo mieru šajā brīnišķīgajā, bet biedējošajā formā, ko viņš redz. • Esi man žēlīgs, ak, Dievu Dievs – Ardžuna lūdz Krišnu būt žēlsirdīgam, viņš izsaka lūgumu, lai Krišna mazinātu viņa bailes un satricinājumu. • Visuma Patvērums – Ardžuna uzrunā Krišnu kā Visuma Patvērumu, uzsverot viņa klātbūtni visā Visumā un pārvaldību pār visu esošo.
11-26
Visi šie Dhritaraštras dēli kopā ar sabiedroto valdnieku pulkiem, kā arī mūsu vadošie karotāji, steidzīgi ieiet Tavās briesmīgajās mutēs.
Skaidrojums: Ardžuna redz ne tikai Dhritaraštras dēlus, bet arī sabiedroto valdnieku pulkus, kā arī Bhīšmu, Dronu, Karnu un citus vadošos karotājus steidzīgi ieejam Krišnas briesmīgajās mutēs. • Visi šie Dhritaraštras dēli kopā ar sabiedroto valdnieku pulkiem, kā arī mūsu vadošie karotāji – Ardžuna redz Dhritaraštras dēlus, viņu sabiedrotos valdniekus un savus vadošos karotājus. • Steidzīgi ieiet Tavās briesmīgajās mutēs – Viņi strauji tiek aprīti Krišnas kosmiskās formas mutēs.
11-27
Dažu karotāju galvas ir redzamas iespiestas starp Taviem zobiem.
Skaidrojums: Ardžuna redz, ka daži no karotājiem tiek saspiesti starp Krišnas zobiem, un viņu galvas tiek sadragātas. • Dažu karotāju galvas ir redzamas – Ardžuna novēro atsevišķu karotāju galvas. • Iespiestas starp Taviem zobiem – Galvas ir iespiestas un saspiestas starp Krišnas zobiem, kas simbolizē iznīcību.
11-28
Kā upju straumes steidzas uz jūru, tā šie pasaules varoņi ieplūst Tavās liesmojošajās mutēs.
Skaidrojums: Ardžuna salīdzina varoņu bojāeju ar upju straumēm, kas steidzas uz jūru, norādot uz viņu neizbēgamo likteni. • Kā upju straumes steidzas uz jūru – Upju straumes plūst nepārtraukti un neizbēgami uz jūru. • Tā šie pasaules varoņi ieplūst Tavās liesmojošajās mutēs – Līdzīgi tam, pasaules varoņi neizbēgami ieplūst Krišnas liesmojošajās mutēs, kas simbolizē nāvi.
11-29
Kā naktstauriņi, kas steidzas pretī spožai gaismai, lai ietu bojā, tā visi šie ļaudis lielā ātrumā metas Tavās mutēs, lai tiktu iznīcināti.
Skaidrojums: Ardžuna salīdzina karotāju bojāeju ar naktstauriņu bojāeju, kas metas liesmā, norādot uz neizbēgamo iznīcību, kas sagaida tos, kas nonāk Krišnas tuvumā. • Kā naktstauriņi, kas steidzas pretī spožai gaismai, lai ietu bojā – Naktstauriņi instinktīvi tiecas uz gaismu, kas noved pie viņu bojāejas. • Tā visi šie ļaudis lielā ātrumā metas Tavās mutēs, lai tiktu iznīcināti – Līdzīgi tam, karotāji steidzas pretī savai iznīcībai Krišnas mutēs.
11-30
Ak, Visuma Aizstāvi, Tu aprīti visus ļaudis ar savām liesmojošajām mutēm, laizīdams lūpas. Tu piepildi visu Visumu ar savu spožo starojumu, kas visu apdedzina.
Skaidrojums: Krišna aprij visus ļaudis ar savām liesmojošajām mutēm, laizīdams lūpas, un piepilda visu Visumu ar savu spožo starojumu, kas visu apdedzina. • Tu aprīti visus ļaudis ar savām liesmojošajām mutēm, laizīdams lūpas – Krišna attēlots kā iznīcinātājs, kas aprij cilvēkus. • Tu piepildi visu Visumu ar savu spožo starojumu, kas visu apdedzina – Krišnas spožums ir tik intensīvs, ka tas apdedzina visu Visumu.
11-31
Atklāj man, kas Tu esi šajā briesmīgajā veidolā. Es pazemīgi noliecos Tavā priekšā, ak, Diženais Dievs, esi man žēlīgs. Es vēlos Tevi iepazīt, sākotnējais, jo es nesaprotu Tavu rīcību.
Skaidrojums: Ardžuna lūdz Krišnam atklāt savu identitāti šajā briesmīgajā veidolā un pauž pazemību, noliecoties Dieva priekšā un lūdzot Viņa žēlastību. • Atklāj man, kas Tu esi šajā briesmīgajā veidolā – Ardžuna vēlas zināt Krišnas identitāti viņa biedējošajā formā. • Es pazemīgi noliecos Tavā priekšā, ak, Diženais Dievs, esi man žēlīgs – Ardžuna pauž pazemību un lūdz žēlastību. • Es vēlos Tevi iepazīt, sākotnējais, jo es nesaprotu Tavu rīcību – Ardžuna atzīst, ka nesaprot Krišnas rīcību un vēlas Viņu iepazīt.
11-32
Visu Augstais Kungs sacīja: Es esmu Laiks, varenais pasauļu iznīcinātājs, un Es esmu ieradies šeit, lai iznīcinātu visus ļaudis. Izņemot jūs, Pāndavas, visi šeit sapulcējušies karotāji ies bojā.
Skaidrojums: Šajā pantā Krišna atklāj sevi kā Laiku, kas ir neizbēgams iznīcinātājs, un ka Viņš ir ieradies, lai iznīcinātu visus ļaudis, un ka visi karotāji, izņemot Pāndavas, ies bojā. • Es esmu Laiks, varenais pasauļu iznīcinātājs – Krišna atklāj savu identitāti kā laiks, kas iznīcina pasaules. • Es esmu ieradies šeit, lai iznīcinātu visus ļaudis – Krišna paziņo par savu nodomu iznīcināt karotājus. • Izņemot jūs, Pāndavas, visi šeit sapulcējušies karotāji ies bojā – Krišna precizē, ka tikai Pāndavas izdzīvos.
11-33
Tāpēc celies un gatavojies cīņai. Iegūstot slavu, uzvarot savus ienaidniekus, tu baudīsi plaukstošu valstību. Ar Manu gribu viņi jau ir miruši, un tu, ak, kreisās rokas lokšāvējs, esi tikai rīks.
Skaidrojums: Ardžunam ir jāceļas un jākaro, lai iegūtu slavu, uzvarot savus ienaidniekus, un ka viņš ir tikai instruments Krišnas plānā. • Tāpēc celies un gatavojies cīņai – Krišna dod Ardžunam pavēli cīnīties. • Iegūstot slavu, uzvarot savus ienaidniekus, tu baudīsi plaukstošu valstību – Krišna norāda uz sekām, ja Ardžuns paklausīs. • Ar Manu gribu viņi jau ir miruši, un tu, ak, kreisās rokas lokšāvējs, esi tikai rīks – Krišna atklāj, ka liktenis jau ir noteikts un Ardžuna ir instruments.
11-34
Drona, Bhīšma, Džajadratha, Karna un citi dižie karotāji jau ir Mani iznīcināti. Tāpēc cīnies un nešaubies. Droši zini, ka kaujā tu uzvarēsi savus ienaidniekus.
Skaidrojums: Krišna mudina Ardžunu cīnīties, jo Drona, Bhīšma, Džajadratha, Karna un citi dižie karotāji jau ir Krišnas iznīcināti, un Ardžunam atliek tikai cīnīties, lai uzvarētu savus ienaidniekus kaujas laukā. • Drona, Bhīšma, Džajadratha, Karna un citi dižie karotāji jau ir Mani iznīcināti – Krišna paziņo, ka šie karotāji jau ir iznīcināti no Viņa puses. • Tāpēc cīnies un nešaubies – Krišna mudina Ardžunu cīnīties bez šaubām. • Droši zini, ka kaujā tu uzvarēsi savus ienaidniekus – Krišna garantē Ardžunas uzvaru.
11-35
Sandžaja sacīja Dhritaraštram: Ak, valdniek, izdzirdējis šos Visu Augstā Kunga vārdus, trīsošais Ardžuna atkal un atkal pazemīgi noliecas Viņa priekšā ar saliktām rokām un, baiļu pārņemts, lūdzās Krišnam ar drebošu balsi.
Skaidrojums: Ardžuna, trīsošs un baiļu pārņemts, atkal un atkal pazemīgi noliecas Krišnas priekšā ar saliktām rokām un lūdzas Viņam ar drebošu balsi. • Izdzirdējis šos Visu Augstā Kunga vārdus – Ardžuna ir dzirdējis Krišnas teikto. • Trīsošais Ardžuna atkal un atkal pazemīgi noliecas Viņa priekšā ar saliktām rokām – Ardžunas reakcija ir pazemīga un pilna bijāšanas. • Un, baiļu pārņemts, lūdzās Krišnam ar drebošu balsi – Ardžunas lūgšana ir izteikta bailēs un ar trīcošu balsi.
11-36
Ardžuna sacīja: Ak, sajūtu valdniek, pasaule līksmo, dzirdot Tavu vārdu, un tā visi pieķeras Tev. Pilnību sasniegušie godbijīgi noliecas Tavā priekšā, bet dēmoni, baiļu pārņemti, bēg uz visām pusēm. Tas viss ir taisnīgi.
Skaidrojums: Pilnību sasniegušie godina Krišnu, bet dēmoni bēg, baiļu pārņemti. • Pasaule līksmo, dzirdot Tavu vārdu, un tā visi pieķeras Tev – Cilvēki priecājas un kļūst uzticīgi, dzirdot Krišnas vārdu. • Pilnību sasniegušie godbijīgi noliecas Tavā priekšā – Garīgi pilnveidojušies cilvēki ar cieņu noliecas Krišnas priekšā. • Bet dēmoni, baiļu pārņemti, bēg uz visām pusēm – Ļaunās būtnes baidās no Krišnas un bēg. • Tas viss ir taisnīgi – Ardžuna apstiprina, ka šī reakcija ir pamatota.
11-37
Ak, Diženais, kas esi dižāks pat par Garu Kungu, kā gan lai tie negodinātu Tevi? Ak, Bezgalīgais, Dievu Dievs, Visuma Patvērums, Tu esi Neiznīcīgais, cēlonis visiem cēloņiem, pāri visam, kas ir šajā laicīgajā pasaulē.
Skaidrojums: Ardžuna uzsver Krišnas bezgalību, mūžīgumu un to, ka Viņš ir patvērums visām būtnēm. • Ak, Diženais, kas esi dižāks pat par Garu Kungu, kā gan lai tie negodinātu Tevi? – Ardžuna jautā, kā gan cilvēki varētu negodināt Krišnu, kurš ir pat dižāks par Garu Kungu. • Ak, Bezgalīgais, Dievu Dievs, Visuma Patvērums – Ardžuna uzrunā Krišnu, izmantojot Viņa vārdus, kas norāda uz bezgalību un augstāko stāvokli. • Tu esi Neiznīcīgais, cēlonis visiem cēloņiem, pāri visam, kas ir šajā laicīgajā pasaulē – Ardžuna apraksta Krišnu kā neiznīcināmu, visu lietu cēloni un pāri laicīgajai pasaulei esošu.
11-38
Tu esi Sākotnējais Dievs, Mūžīgā Dievišķā Būtne, vecākais patvērums visai šai pasaulei. Tu esi visa zinātājs, un Tu esi viss, kas jāzina. Tu esi augstākā mājvieta, ak, Bezgalīgais Veidol. Tu piepildi visu Visumu!
Skaidrojums: Ardžuna atzīst Krišnu kā visa zinātāju un visu, kas jāzina, kā augstāko mājvietu un to, kurš piepilda visu Visumu ar Savu bezgalīgo veidolu. • Tu esi Sākotnējais Dievs, Mūžīgā Dievišķā Būtne, vecākais patvērums visai šai pasaulei – Ardžuna atzīst Krišnu par sākotnējo Dievu, mūžīgo būtni un patvērumu. • Tu esi visa zinātājs, un Tu esi viss, kas jāzina – Krišna ir tas, kurš zina visu un ir zināšanu objekts. • Tu esi augstākā mājvieta, ak, Bezgalīgais Veidol – Krišna ir augstākā dzīvesvieta. • Tu piepildi visu Visumu! – Krišna ir visuresošs.
11-39
Tu esi Vējš, Tu esi Augstākais Pārvaldnieks! Tu esi Uguns, Tu esi Ūdens, un Tu esi Mēness! Tu esi Pirmais Radītājs, un Tu esi Dižvectēvs! Tāpēc es pazemīgi noliecos Tavā priekšā tūkstošiem reižu, atkal un atkal!
Skaidrojums: Ardžuna atzīst Krišnu kā Vēju, Uguni, Ūdeni, Mēnesi, Pirmo Radītāju un Dižvectēvu, un pauž savu pazemību, noliecoties Viņa priekšā tūkstošiem reižu. • Tu esi Vējš, Tu esi Augstākais Pārvaldnieks! Tu esi Uguns, Tu esi Ūdens, un Tu esi Mēness! – Ardžuna uzskaita Krišnas dažādās izpausmes dabas elementos. • Tu esi Pirmais Radītājs, un Tu esi Dižvectēvs! – Krišna ir visu lietu radītājs un visu senču tēvs. • Tāpēc es pazemīgi noliecos Tavā priekšā tūkstošiem reižu, atkal un atkal! – Ardžuna atkārtoti pauž savu pazemību.
11-40
Es noliecos Tavā priekšā no visām pusēm - no priekšas, no aizmugures un no sāniem! Ak, Bezgalīgais Spēk, Tu esi neizmērojamas varenības īpašnieks! Tu piepildi visu, un tāpēc Tu esi viss!
Skaidrojums: Ardžuna noliecas Krišnas priekšā no visām pusēm, atzīstot Viņa bezgalīgo spēku un to, ka Krišna piepilda visu. • Es noliecos Tavā priekšā no visām pusēm - no priekšas, no aizmugures un no sāniem! – Ardžuna izrāda pilnīgu padevību, noliecoties no visiem virzieniem. • Ak, Bezgalīgais Spēk, Tu esi neizmērojamas varenības īpašnieks! – Ardžuna atzīst Krišnas bezgalīgo spēku un varenību. • Tu piepildi visu, un tāpēc Tu esi viss! – Krišna ir visuresošs un visaptverošs.
11-41
Uzskatot Tevi par savu draugu, es neapdomīgi uzrunāju Tevi: Ak, Krišna!, Ak, Jadava!, Ak, mans draugs!, neapzinoties Tavu diženumu.
Skaidrojums: Ardžuna atzīst, ka neapdomīgi uzrunāja Krišnu kā draugu, neapzinoties Viņa diženumu. • Uzskatot Tevi par savu draugu, es neapdomīgi uzrunāju Tevi: Ak, Krišna!, Ak, Jadava!, Ak, mans draugs! – Ardžuna atceras savu neformālo uzrunu. • Neapzinoties Tavu diženumu – Ardžuna atzīst, ka nav pilnībā apzinājies Krišnas patieso dabu.
11-42
Lai kā es būtu Tevi aizskāris, jokojot, rotaļājoties, atpūšoties, sēžot vai ēdot kopā, dažkārt vienatnē, dažkārt citu klātbūtnē - par to visu es lūdzu piedošanu, ak, Neizmērojamais.
Skaidrojums: Ardžuna lūdz piedošanu par visām reizēm, kad viņš ir aizskāris Krišnu, jokojot, rotaļājoties, atpūšoties, sēžot vai ēdot kopā, vienatnē vai citu klātbūtnē. • Lai kā es būtu Tevi aizskāris, jokojot, rotaļājoties, atpūšoties, sēžot vai ēdot kopā – Ardžuna uzskaita situācijas, kurās varēja aizskart Krišnu. • Dažkārt vienatnē, dažkārt citu klātbūtnē - par to visu es lūdzu piedošanu, ak, Neizmērojamais – Ardžuna lūdz piedošanu neatkarīgi no apstākļiem.
11-43
Tu esi visa Visuma Tēvs, godājamais Skolotājs, visu dižākais. Neviens nav Tev līdzīgs, un kas gan varētu Tevi pārspēt visās trijās pasaulēs, ak, Kungs ar neizmērojamo spēku?
Skaidrojums: Neviens nav Viņam līdzīgs un neviens nevar Viņu pārspēt. • Tu esi visa Visuma Tēvs, godājamais Skolotājs, visu dižākais – Ardžuna atzīst Krišnu par visa radītāju, skolotāju un visvarenāko. • Neviens nav Tev līdzīgs, un kas gan varētu Tevi pārspēt visās trijās pasaulēs, ak, Kungs ar neizmērojamo spēku? – Ardžuna uzsver Krišnas unikalitāti un nepārspējamību.
11-44
Tāpēc es krītu Tavā priekšā, godinot Tevi, un lūdzu Tavu žēlastību. Kā tēvs pacieš dēla, draugs drauga, un mīlošais mīļotā nepilnības, lūdzu, piedod man, ak, Kungs.
Skaidrojums: Ardžuna salīdzina savu lūgumu ar tēva pacietību pret dēlu, drauga piedošanu draugam un mīlošā piedošanu mīļotajam. • Tāpēc es krītu Tavā priekšā, godinot Tevi, un lūdzu Tavu žēlastību – Ardžuna izrāda pilnīgu padevību un lūdz žēlastību. • Kā tēvs pacieš dēla, draugs drauga, un mīlošais mīļotā nepilnības, lūdzu, piedod man, ak, Kungs – Ardžuna lūdz piedošanu, salīdzinot attiecības ar dažādām mīlestības formām.
11-45
Ieraudzījis Tavu Visuma Veidolu, ko nekad agrāk nebiju redzējis, es priecājos, tomēr tajā pašā laikā mans prāts ir baiļu satriekts. Tāpēc, lūdzu, apžēlojies par mani un atkal parādi man savu Dievišķo Būtnes Veidolu, ak, Dievu Dievs, Visuma Patvērums.
Skaidrojums: Viņš lūdz Krišnam parādīt atkal Savu Dievišķās Būtnes Veidolu, jo, lai gan viņš priecājas par redzēto, tajā pašā laikā viņa prāts ir baiļu satriekts. • Ieraudzījis Tavu Visuma Veidolu, ko nekad agrāk nebiju redzējis, es priecājos, tomēr tajā pašā laikā mans prāts ir baiļu satriekts – Ardžuna pauž dalītas emocijas par redzēto kosmisko formu. • Tāpēc, lūdzu, apžēlojies par mani un atkal parādi man savu Dievišķo Būtnes Veidolu, ak, Dievu Dievs, Visuma Patvērums – Ardžuna lūdz Krišnu atgriezties pie viņam pazīstamākas un mierīgākas formas.
11-46
Ak, Visuma Veidol, tūkstošroku Kungs, es vēlos redzēt Tevi Tavā četrroku veidolā ar ķiveri galvā un vāli, disku, gliemežvāku un lotosa ziedu rokās. Es ilgojos redzēt Tevi tādā veidolā.
Skaidrojums: Ardžuna vēlas redzēt Krišnu ar ķiveri galvā un vāli, disku, gliemežvāku un lotosa ziedu rokās. • Ak, Visuma Veidol, tūkstošroku Kungs, es vēlos redzēt Tevi Tavā četrroku veidolā ar ķiveri galvā un vāli, disku, gliemežvāku un lotosa ziedu rokās – Ardžuna precizē, kādu formu viņš vēlas redzēt. • Es ilgojos redzēt Tevi tādā veidolā – Ardžuna pauž savu vēlmi atkal redzēt Krišnu viņa pazīstamākajā veidolā.
11-47
Visu Augstais Kungs sacīja: Ar Manu žēlastību, Ardžuna, Es tev parādīju šo Augstāko Visuma Veidolu ar Savas iekšējās spējas palīdzību. Neviens cits kā vien tu iepriekš nav redzējis šo bezgalīgo, mirdzošo, visu pārņemošo, sākotnējo Veidolu.
Skaidrojums: Neviens cits kā vien Ardžuna iepriekš nav redzējis šo bezgalīgo, mirdzošo, visu pārņemošo un sākotnējo Veidolu. • Ar Manu žēlastību, Ardžuna, Es tev parādīju šo Augstāko Visuma Veidolu ar Savas iekšējās spējas palīdzību – Krišna paskaidro, ka kosmiskais veidols ir atklāts ar Viņa žēlastību. • Neviens cits kā vien tu iepriekš nav redzējis šo bezgalīgo, mirdzošo, visu pārņemošo, sākotnējo Veidolu – Krišna uzsver, ka šī pieredze ir unikāla Ardžunam.
11-48
Ak, labākais no Kuru karotājiem, neviens cits kā vien tu nav redzējis Manu Visuma Veidolu, jo ne ar Vēdu studijām, ne ar upurēšanu, ne ar labdarību, ne ar rituāliem, ne ar bargu askēzi to nevar ieraudzīt šajā materiālajā pasaulē.
Skaidrojums: To nav iespējams ieraudzīt ar Vēdu studijām, upurēšanu, labdarību, rituāliem vai bargu askēzi. • Neviens cits kā vien tu nav redzējis Manu Visuma Veidolu – Krišna atkārtoti norāda uz Ardžunas unikālo pieredzi. • Jo ne ar Vēdu studijām, ne ar upurēšanu, ne ar labdarību, ne ar rituāliem, ne ar bargu askēzi to nevar ieraudzīt šajā materiālajā pasaulē – Krišna uzsver, ka šo veidolu nevar sasniegt ar parastām garīgām praksēm.
11-49
Tu esi satraukts un apjucis, redzot šo Manu briesmīgo veidolu. Tagad lai tas beidzas. Mans mīļais, atkal esi brīvs no bailēm un satraukuma. Ar mierīgu prātu tu vari redzēt to veidolu, ko vēlies.
Skaidrojums: Krišna piedāvā Ardžunam atkal redzēt to veidolu, ko viņš vēlas, mierīgā prātā. • Tu esi satraukts un apjucis, redzot šo Manu briesmīgo veidolu – Krišna pamana Ardžunas satraukumu. • Tagad lai tas beidzas. Mans mīļais, atkal esi brīvs no bailēm un satraukuma – Krišna mierina Ardžunu un aicina atbrīvoties no bailēm. • Ar mierīgu prātu tu vari redzēt to veidolu, ko vēlies – Krišna piedāvā Ardžunam redzēt vēlamo veidolu.
11-50
Sandžaja sacīja Dhritaraštram: To pateicis Ardžunam, Visu Augstais Kungs atklāja Savu patieso četrroku veidolu, un tad, pieņemot divroku veidolu, iedrošināja nobažījušos Ardžunu.
Skaidrojums: Sandžaja stāsta aklajam valdniekam Dhritaraštram, kā Krišna, uzklausot Ardžunas lūgumu, pārtrauc demonstrēt Savu kosmisko formu un atklāj Savu četrroku, un pēc tam divroku veidolu, tādējādi iedrošinot nobažījušos Ardžunu. • To pateicis Ardžunam, Visu Augstais Kungs atklāja Savu patieso četrroku veidolu, un tad, pieņemot divroku veidolu, iedrošināja nobažījušos Ardžunu – Sandžaja apraksta Krišnas pārvērtības. • Sandžaja sacīja Dhritaraštram – Sandžaja vēršas pie Dhritaraštras.
11-51
Kad Ardžuna ieraudzīja Krišnu Viņa sākotnējā veidolā, viņš teica: Ak, ļaužu sirdsmierinātāj, redzot šo cilvēcīgo veidolu, tik skaistu, mans prāts ir atkal mierīgs, un es atgūstu savu dabisko stāvokli.
Skaidrojums: Ardžuna, ieraugot Krišnu Viņa sākotnējā veidolā, saka, ka tagad viņa prāts ir mierīgs un viņš atgūst savu dabisko stāvokli. • Kad Ardžuna ieraudzīja Krišnu Viņa sākotnējā veidolā, viņš teica – Ardžuna reaģē, ieraugot Krišnu ierastajā veidolā. • Ak, ļaužu sirdsmierinātāj, redzot šo cilvēcīgo veidolu, tik skaistu, mans prāts ir atkal mierīgs, un es atgūstu savu dabisko stāvokli – Ardžuna pauž atvieglojumu un mieru.
11-52
Visu Augstais Kungs sacīja: Mans dārgais Ardžuna, šo Manu veidolu, ko tu tagad redzi, ir ļoti grūti ieraudzīt. Pat dievi vienmēr ilgojas redzēt šo tik pievilcīgo veidolu.
Skaidrojums: Šis veidols ir ļoti pievilcīgs. • Mans dārgais Ardžuna, šo Manu veidolu, ko tu tagad redzi, ir ļoti grūti ieraudzīt – Krišna uzsver, ka Viņa cilvēcisko veidolu nav viegli ieraudzīt. • Pat dievi vienmēr ilgojas redzēt šo tik pievilcīgo veidolu – Krišna atklāj, ka pat dievi vēlas redzēt šo veidolu.
11-53
To Manu veidolu, ko tu nupat redzēji ar savām garīgajām acīm, nevar ieraudzīt ne ar Vēdu studijām, ne ar bargu askēzi, ne ar labdarību, ne ar upurēšanu. Ar to vien nevar Mani ieraudzīt tādu, kāds Es esmu.
Skaidrojums: To var ieraudzīt tikai ar tīras garīgas kalpošanas palīdzību. • To Manu veidolu, ko tu nupat redzēji ar savām garīgajām acīm – Krišna atsauc atmiņā Ardžunas neseno redzējumu. • Nevar ieraudzīt ne ar Vēdu studijām, ne ar bargu askēzi, ne ar labdarību, ne ar upurēšanu. Ar to vien nevar Mani ieraudzīt tādu, kāds Es esmu – Krišna atkārtoti uzsver, ka šo redzējumu nevar sasniegt ar parastām garīgām praksēm.
11-54
Mans dārgais Ardžuna, vienīgi ar nedalītu garīgu kalpošanu var Mani iepazīt tādu, kāds Es esmu, stāvam tev pretī, un tādējādi tieši redzēt Mani. Tikai tā tu vari iekļūt Manas būtības noslēpumos.
Skaidrojums: Tikai ar šādas uzticības palīdzību cilvēks var iepazīt Krišnu, ieraudzīt Viņu tieši un iekļūt Viņa būtības noslēpumos. • Mans dārgais Ardžuna, vienīgi ar nedalītu garīgu kalpošanu var Mani iepazīt tādu, kāds Es esmu, stāvam tev pretī, un tādējādi tieši redzēt Mani – Krišna norāda uz garīgās kalpošanas nozīmi Dieva iepazīšanā. • Tikai tā tu vari iekļūt Manas būtības noslēpumos – Krišna paskaidro, ka garīgā kalpošana ved pie dziļākas izpratnes.
11-55
Mans dārgais Ardžuna, tas, kurš pilda tīru garīgu kalpošanu, brīvs no iepriekšējo darbību augļiem un prātojumiem, strādā Man, padara Mani par savas dzīves augstāko mērķi un ir draudzīgs visām būtnēm, noteikti nāk pie Manis.
Skaidrojums: Tie, kas darbojas Viņam, uzskata Viņu par savu augstāko mērķi un ir draudzīgi visām būtnēm, noteikti nonāk pie Viņa. • Mans dārgais Ardžuna, tas, kurš pilda tīru garīgu kalpošanu, brīvs no iepriekšējo darbību augļiem un prātojumiem – Krišna apraksta tīras garīgās kalpošanas būtību. • Strādā Man, padara Mani par savas dzīves augstāko mērķi un ir draudzīgs visām būtnēm, noteikti nāk pie Manis – Krišna apraksta ceļu pie Viņa.
-1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- -10- -11- -12- -13- -14- -15- -16- -17- -18-